Dans la même rubrique
Toutes les actualités du centre
- Table ronde des doctorantes en didactique des langues-cultures1 mars 2023Présentation des différents projets des doctorantes en didactique des langues-cultures
- La traduction de la poésie francophone et lusophone en Pologne21 février 2023Dans le cadre des midis de la recherche, le centre Tradital invite Lukasz Kraj de l'Université de Jagellonne pour une conférence intitulée "ça ne sonne pas polonais" Sur la traduction de la poésie francophone et lusophone en Pologne
- Présentation du projet international Multilingual Student Translation (MUST)1 février 2023Lors de la prochaine séance des Midis de la recherche du Centre Tradital, Marie-Aude Lefer présentera le projet MUST. Projet au service de la traductologie appliquée et de l'enseignement de la traduction.
- What can eye tracking do for you?27 janvier 2023Présentation du logiciel d'oculométrie TOBII Spectrum 1200 par Szofia Piltz, account manager chez Tobii
- Projet MUST27 janvier 2023Dans le cadre de ses midis de la recherche, le centre Tradital invite Marie-Aude LEFER pour le présentation du projet MUST au service de la traductologie appliquée et de l'enseignement de la traduction
- Prix du meilleur mémoire de recherche 202222 décembre 2022Cette année, le prix a été attribué à Lucie COUSET
- Slovene as a foreign language16 novembre 2022Dans le cadre de ses midis de la recherche, le centre Tradital invite Ivana Petric Lasnik, enseignante de slovène à l’ULB et à l’Université de Gand, qui donnera une conférence en anglais intitulée Slovene as a foreign language – new challenges and perspectives
- Traduire, rédiger, réviser des textes professionnels26 octobre 2022Dans le cadre de ses midis de la recherche, le centre Tradital invite Céline Beaudet, professeure associée à l’Université Laval pour présenter une recherche à la croisée de la traduction et de la communication.
- Enseigner et apprendre en télécollaboration avec une approche critique au numérique.5 octobre 2022Le projet PENSA aborde ces questions avec une approche globale d'ouverture, à la fois dans le sens de l'éducation ouverte et des plateformes open source. Le cœur du projet est constitué́ de 30 enseignants et formateurs d'enseignants dans sept universités, la plupart faisant partie de l’Université́ européenne CIVIS.
- Présentation de la recherche de Sonja Janssens4 octobre 2022Au cours de l'année académique 2021-2022, des chercheurs du centre Tradital et des enseignants d’interprétation se sont associés pour mettre sur pied un projet de recherche sur l’aptitude à l’interprétation.
- Présentation du livre de Stéphane Plamont13 septembre 2022
- In memoriam : André Clas (1933-2022)3 juin 2022Une certaine idée de la terminologie et de la traduction
- Conférence plénière de Marc Van Campenhoudt à l'occasion du 8e Congrès mondial de la linguistique française (CMLF 2022)13 mai 2022Mis à l’honneur à l’occasion du 8e Congrès mondial de la linguistique française (CMLF 2022), l’ancien directeur de Tradital, Marc Van Campenhoudt, y prononcera une conférence plénière.
- LTT élu au Conseil des réseaux de l’AUF13 mai 2022Le Réseau Lexicologie, terminologie, traduction (LTT), entité associée de l’ULB, qu’a présidé le premier directeur de Tradital, Marc Van Campenhoudt, a été élu au Conseil des réseaux del’Agence universitaire de la Francophonie pour la période 2022-2024.
- Atelier de communication scientifique pour doctorant·es13 mai 2022Élise Haja : "The Invisible Hands of Doctor Zhivago: A Study of the Translations’ Reception"
- La gestion de la qualité dans le Département de langue espagnole de la Direction générale de la traduction de la Commission européenne.20 avril 2022Dans le cadre de ses midis de la recherche, le centre Tradital invite Alberto Rivas Yanes, Docteur en lettres de l'Université autonome de Madrid.
- Séance de présentation d'un livre : Poètes noirs d'Arabie20 avril 2022Interviewé par Mehdi MOUSLIM, Xavier LUFFIN présentera son ouvrage : Poètes noirs d'Arabie. Une anthologie (VIe-XIIe siècle), Première édition, Bruxelles, Éditions de l'Université de Bruxelles, 2021.
- Colloque international Traductologie de plein champ30 mars 2022Traduction technique et technicité(s) de la traduction? sera le thème de la neuvième édition du colloque international Traductologie de plein champ coorganisé par l'Université libre de Bruxelles, l'Université de Genève et l'Université Paris/Diderot. Ce colloque est soutenu par TRADITAL.
Mis à jour le 14 février 2022