1. LTC
  2. Tradital
  3. FR
  4. Membres
  5. Membres

Coraline JORTAY

collaboratrice scientifique

littérature sinophone, histoire de la traduction

Bio
  • Coraline Jortay est docteure en Langues, Lettres et Traductologie (ULB, 2020) et chercheuse postdoctorante au sein du Centre Chine de l'Université d'Oxford dans le cadre d'un mandat postdoctoral de la Fondation Wiener-Anspach (2020-2021). Elle travaille sur les débats littéraires (1917-1937) ayant entouré « l’invention » des pronoms marqués en genre en chinois, et plus généralement sur les intersections entre traduction littéraire et politique linguistique dans la construction nationale au début du vingtième siècle. Elle est également traductrice de littérature sinophone en français et co-fondatrice du réseau CHANGE (China Academic Network on Gender - https://change.hypotheses.org).
Publications de référence
Direction de dossiers de revues avec comité de lecture
  • Jortay, C., Bond, J. Liu, C. (2020), Re-Envisioning Gender in China: Legibility and Legitimacy, Perspectives chinoises, 2020/3.

Publications dans des revues avec comité de lecture

  • Jortay, C., Bond, J., Liu, C. (2020). « Legible thus Legitimate? Reading and Blurring Gender in China, Today and Yesterday », Perspectives chinoises, 2020/3.
  • Jortay, C. (2019). « Marginalités, hybridités, minimalismes : bousculement des genres dans les micro-fictions de Walis Nokan », L’Entre-deux, 20.
  • Jortay, C. (2019) « Miyuan, (Re)Imaginings of the Japanese Legacy, and the Making of Postcolonial Discourse in 1990s Taiwan », Monde Chinois, 58, 82-93.
  • Jortay, C. (2018). « Blanches colombes, monstrueuses machines : le genre linguistique au miroir de la traduction littéraire chinois-français », Revue de sémio-linguistique des textes et discours, 44, 39-60.
Retour
Dates
Créé le 20 avril 2021